vs 

QUICK ANSWER
"A pesar de" is a phrase which is often translated as "in spite of", and "aunque" is a conjunction which is often translated as "even though". Learn more about the difference between "a pesar de" and "aunque" below.
a pesar de(
ah
 
peh
-
sahr
 
deh
)
A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
phrase
a. in spite of
Llegué a tiempo a pesar del tráfico.I arrived on time in spite of the traffic.
b. despite
A pesar de sus esfuerzos, reprobó el examen.Despite his efforts, he failed the exam.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
aunque(
owng
-
keh
)
A conjunction is a word that connects words, phrases, clauses, or sentences (e.g., The cat and the dog slept.).
conjunction
a. even though
Aunque está lloviendo, el paisaje está precioso.Even though it's raining, the scenery is beautiful.
b. although
Aunque no quedaba mucho tiempo, terminaron la carrera.Although there wasn't much time left, they finished the race.
a. even if
Me encanta ver partidos de baloncesto aunque no sepa lo que está pasando.I love watching basketball games even if I don't know what's going on.
b. although
La pizza está rica aunque no es la mejor que he probado.It's a tasty pizza although it's not the best I've tried.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.